Wednesday, August 29, 2012

29th Aug. Practice Hard  猛練習だぞ


Practice Hard
8月29日  猛練習だぞ


 
My students are practicing dance not only in P.E class but also in an interval time.
 体育の授業だけではなく、休憩時間にも練習しています。
      ↑the articles of Yosakoi dance in Tonga.
              トンガでのよさこいダンスの記事
 





 
After school, I put another marks on the school grounds. It’s for the morning P.E class tomorrow. I have to move 640 students but I’m getting used to do it.
 放課後、他のマークを校庭に打ちました。明日朝の全校体育の為です。640人を動かさなければなりませんが慣れてきました。トンガ前に戻りつつあります。

Tuesday, August 28, 2012

28th Aug. Dance  ダンスだぞ

Dance
8月28日  ダンスだぞ



 
We’ve started our dance for a sports day. This is Yosakoi dance. I used to do it in Tonga as one of Japanese cultures.
 運動会のダンス練習を始めました。トンガで日本の文化としてよく踊りました。
      the articles of Yosakoi dance in Tonga.
              トンガでのよさこいダンスの記事


 
After school, I put marks on the school grounds. These help students to line up.
 放課後、整列線のポイントを打ちました。並ぶのに役立ちます。


 
At dinner, I made steamed potato with butter. We call it Jagabata in Japanese. It was delicious.
 夜、ジャガバタを作りました。美味しかったです。

Monday, August 27, 2012

27th Aug. Working in the swimming pool プール作業だぞ

Working in the swimming pool
8月27日  プール作業だぞ


 
My students help me very well. Good students!
 子ども達はよく手伝ってくれます!本当に良い子たちです!


 
Around 6 PM, I went into my school's swimming pool. Recently, some of my students were injured because of the strange sharp bolts so I needed to scrape it off with a file. The swimming pool was very comfortable even in the evening.
 夕方6時頃にプールに入りました。変な形のボルトのせいで子ども達が痛い痛いと言っていたので、やすりで削り取る必要があったのです。夕刻に入ってもプールは気持ちよいです。水中でやすりがけをしたのは生まれて初めてです・・・笑

Sunday, August 26, 2012

26th Aug. PTA Work  PTA作業だぞ


PTA Work
8月26日  PTA作業だぞ


 
We had a PTA work today. I’m in charge of the chief of the activity, and I forgot to call the car that collects empty cans. Oiaue~
 PTA作業がありました。その主任を務めております。そして回収車を呼ぶのを忘れました。あっちゃ~


 
We have to keep a huge cans until the car comes. I’m sorry…
 大量の缶を回収車が来るまで置いておかなければなりません。すんません・・・


 
After PTA work, collecting empty bottles and empty cans, I had another work... Although it's Sunday, I was forced to work all day long, otherwise I cannot finish preparations for a sports day and the other PTA work. Come on! Japanese Life!!!! Yet this is Japan!!!!! I miss Tonga and America~~~~~
 空き瓶、空き缶集めのPTAの作業が終わりましたが他の仕事があります。日曜日ですが一日中働かなければ運動会と他のPTA仕事の準備が終わりません。これが日本です。



 
A cosmos in my classroom has bloomed.
 教室のコスモスが咲き始めました。


 
My favorite Chinese noodles restaurant has changed to the other types of restaurant. It was also good.
 お気に入りのラーメン屋が違うタイプの店になりましたが、これもまた良しです。

Saturday, August 25, 2012

25th Aug. Teachers’ Meeting 集会だぞ

Teachers’ Meeting
8月25日  集会だぞ
 
Although it was Saturday, we had a meeting. Oh man! After that, we had a volleyball competition. My school used to get the first prize before I left for Tonga. Though we could not win the game this time, we had a very good time.
 土曜日でしたが、先生達の会議がありました。おやまぁ~。その後バレーボール大会がありました。Torojiro先生がトンガへ向かう前は、ずっと優勝していました。今回は勝てませんでしたが、楽しい時間が過ごせました。写真撮り忘れたなぁ~。

Friday, August 24, 2012

24th Aug. New Weapon 新兵器だぞ

New Weapon
8月24日  新兵器だぞ


 
We’ve started the preparation for a school concert. Yet, we have to concentrate in a sports day, because we have a sports day before the concert.
 音楽会の準備を始めました。でも初めに運動会に集中しなければなりません。先に運動会ですから。


 
I made a special equipment to take away honeycombs. It can reach to a height of 5m.
 蜂の巣除去の為の新しい装置を作りました。5mの高さまでは届きます。

Thursday, August 23, 2012

23rd Aug. Talking about the summer vacation 発表だぞ

Talking about the summer vacation
8月23日  発表だぞ


 
We are talking about what we did during the summer vacation. They seem to have had a good time.
 夏休みの話をしています。みんな楽しい時間を過ごしていたようです。



 
They ran 80 m and I recorded it. I will classify my students into 2 groups, red and white, according to the record.
 80mを走って記録しました。この記録を元に紅組と白組に分けます。

Wednesday, August 22, 2012

22nd Aug. At Last ついに~!!だぞ

At Last
8月22日  ついに~!!だぞ



 
I took my camera back. Thank you for your help Melissa! Her boy friend, Philip, drew YAMANEKO picture. Wow!! Let me put it in my classroom.
 カメラを取り戻しました。Melissa先生ありがとう。ボーイフレンドのPhilipさんが山ネコの絵を描いてくれました。おぉーすごい!教室に飾らしてもらいます。

Tuesday, August 21, 2012

21st Aug. The beginning of the semester 2 始まりだぞ

The beginning of the semester 2
8月21日  始まりだぞ


The semester 2 has started today.
 2学期が今日始まりました。


Our school lunch is delicious!
 給食はおいしいのです!


I cleaned a swimming pool with my students.
 子ども達と一緒にプール掃除をしました。


Weeds were growing well during the summer vacation.
 雑草は休み中よく育っておりました・・・


I have to check a lot of homework.
 たくさんの宿題をチェックしなければなりません。

Monday, August 20, 2012

20th Aug. Preparation 準備だぞ


Preparation
8月20日  準備だぞ


 
We will start the second semester tomorrow, so I prepared a lot of things today. We practiced sewing for the special class that one teacher will take charge of next week. It seems to be proper for the students.
 2学期が明日から始まります。今日はたくさん準備しました。来週1人の先生の特別な授業があるので、その為に裁縫の練習をしました。子ども達に適していると思われます。



 
At lunch, I came back to my house once and made okonomiyaki, a meat and vegetable pancake. I don’t have to make my lunch anymore, because a school lunch will start tomorrow.
 昼に一旦家に帰り、お好み焼きを作りました。明日からは給食が始まるので、その必要はないですね。ありがたやありがたや

Sunday, August 19, 2012

19th Aug. The Second Ikejima Meeting (2) 第2回池島会だぞ(その2)

The Second Ikejima Meeting (2)
8月19日  第2回池島会だぞ(その2)


We got up late because all of us were completely hangover.
遅く起きました。全員完全なる二日酔いだからです。
 
In the morning, I gave No. 371 YAMANEKO to Satoki, No. 372 to Ryouji, No.373 to Kenji and No. 374 to Yoshihiro.
 朝、山ネコNo.371をHakaに、No.372をTsunに、No.373をMacchanに、No.374をYajjinにあげました。



 
We visited the Alps Azumino Park.
 アルプス安曇野公園へ行きました。



 
This playground equipment is attractive not only for kids but for an adult .
 この遊具は子どもだけではなく大人にとっても魅力的です。
[Movie] Azumino Park動画:(17 sec)



 
There I gave No. 375 YAMANEKO to Munehiro and his family. They came from Miyazaki, where the first Ikejima meeting was held.
 山ネコNo.375をNitandaさんファミリーにあげました。彼らは第1回池島会が開かれた宮崎からきました。


 
Around 4 o’clock, they came back to their place. Thank you for coming. See you next time!
 4時頃、皆が帰っていきました。来てくれてありがとう。また次回会いましょう。

Saturday, August 18, 2012

18th Aug. The Second Ikejima Meeting (1) 第2回池島会だぞ(その1)

The Second Ikejima Meeting (1)
8月18日  第2回池島会だぞ(その1)



Around noon, my childhood friends came together from Italy, Miyazaki, Tokyo, Saitama, Hyougo etc. Although all of us belonged to the same primary school in Osaka, nobody live in Osaka now. The second Ikejima Meeting was held in Azumino. The first one was in Miyazaki 5 years ago. The third one may be in Italy.
 昼頃、幼馴染がイタリア・宮崎・東京・埼玉・兵庫・・・から集まりました。全員大阪の同じ小学校にいましたが、今は誰一人大阪におりません・・・。第2回池島会が安曇野で開かれました。第1回は宮崎でした。第3回はイタリアになるかも知れません。


We visited the Daioh Horseradish Field, and then
 大王わさび農園にいきました。そして


We tasted its specialty  “horseradish juice”. They were supposed to be surprise at the terrible taste but unfortunately the taste changed to good. Oh man! 
 特産わさびジュースを飲みました。その味の酷さにびっくりするはずでしたが、不幸なことに味が美味しく変わっていました。残念です。。。


We enjoyed sightseeing around the field.
 その辺りの観光を楽しみました。


We ate soba, buckwheat noodles, at Fujio-sansou restaurant, then…
 そばを富士夫山荘旅館で食べました。そして、


We took a hot spring at the same restaurant. They were pleased.
 同じ食堂で温泉に入りました。喜んでおりました。


After we came back my house, we talked and drank alcoholic drinks a lot until 4 AM. We had a very good time.
 家に帰ってから、たくさん話し、酒を4時まで飲みました。楽しい時間が過ごせました。

Friday, August 17, 2012

17th Aug. After a long time away 久しぶりだぞ


After a long time away
8月17日 久しぶりだぞ


 
I have not worked at my school for a long time. Even in the summer vacation, one teacher have to stay here as a day duty. I was on day duty today.
 長い間学校で働いていませんでした。夏休みでも1人の先生は日直として来なければなりません。今日はTorojiro先生の番でした。


 
Our sponge gourds have reached to the 2nd floor.
 ヘチマが2階の高さまで達しました。

Thursday, August 16, 2012

16th Aug. Usual Life 普段の生活だぞ


Usual Life
8月16日 普段の生活だぞ


 
I made a new recipe, stir-fried vegetables & pork with yogurt. It was so so…
 新しいレシピを作りました。野菜炒めにヨーグルトを混ぜましたが・・・まぁまぁでした。


 
I had mountains of washing to do.
 大量の洗濯物がありました。



 
I made two YAMANEKO dolls and then…
2体の山ネコを作り、そして・・・


 
I went for an aggressive walk along the Jikkaseki weir.
 拾ヵ堰に沿って攻撃的お散歩にでかけました。


 
We have a lot of places for an aggressive walk in Azumino.
 安曇野には攻撃的散歩に適した良い場所がいっぱいあります。

Tuesday, August 14, 2012

14th Aug. Japan 日本だぞ

Japan
8月14日 日本だぞ


After 10 hours flight, I got to Japan, but at that time, the date had already changed to 14th August, because of a time difference.
 10時間の飛行で日本に着きましたが、その時、日付は既に14日でした。時差の為です。何か損した気分だな~。行きに得したから同じか・・・


 
The food first I ate ,after I came back to Japan, was curry & rice.
 帰国後、初めて食べたのはカレーライスでした。



 
After that, I visited Akihabara. There are a great many shops which sell the electric equipments. I wanted to buy my PC mouse and PC adapter. When I was in Tonga, Taki, who has a Buddha face and Buddha hand, used to fix it for me. I bought an extra one just in case. 
その後、秋葉原に行きました。パソコンのマウスとアダプターが欲しかったからです。トンガにいた時は、仏の顔と手を持つ男Taki君が修理してくれていましたが・・・念のためもう1個買いました。


 
Because it was 7 o’clock, all shops were still closed so I went to Star bucks coffee.
  7時だったので店が閉まっていました。スタバに行きました。


 
I got these two items. Following that, I met….
  これらのアイテムを手に入れました。そして・・・


 
Oh brother Kimu!!!! Long time no see! Let me explain, he is not a man of leisure. I visited Osaki station, where his workplace is nearby, and had lunch together for an hour. I’m glad to meet you.
  お~キム兄!!!久しぶり!説明させてください。彼は暇人ではありません。Torojiro先生が会社が近い大崎駅まで行き、お昼休みに1時間一緒に食事をしたのです。会えて嬉しいです!

 
This is the building, where his company is included.
  キム兄の会社が入ったビルです。


 
Train comes every 3 minutes. Tokyo is advanced city in Japan.
  電車は3分に1本はきます。東京は進んだ街です。



This is all of my photos, which I took in America.
アメリカで撮ったすべての写真です。気力・体力・根性と自信、何より時間がある人のみアクセスしてください。