Saturday, March 16, 2013

16th Mar. Graduation Ceremony & New Workplace 卒業式&異動報告だぞ

Graduation Ceremony & New Workplace
3月16日 卒業式&異動報告だぞ


 
We had a graduation ceremony. After the ceremony…
 卒業式でした。その後・・・
  

 
I found that my students wrote messages for me. Wow!
 子ども達がメッセージをかいてくれていました。わー!


I conveyed my last message to my students and gave YAMANEKO dolls(No. 401 to 428). They were pleased. Thank you for studying with the strange teacher Torojiro for 1 year and half.
 最後のメッセージを伝え、山ネコを贈りました。喜んでくれました。おかしなTorojiro先生と一年半も一緒に勉強してくれてありがとう!


 
After my students left, the classroom became very calm…
 子ども達が帰った後は、教室は静かになります・・・。


 
I gave No. 384 YAMANEKO to Rie, who took charge of a supporting class, and
 支援学級のRie先生に山ネコNo.384を渡しました。


 
gave No. 385 YAMANEKO to Fumiko, who are in charge of the 3rd grade. 
 3年生担任のFumiko先生にNo.385を渡しました。長らくお待たせしました。



I skipped these serial numbers (386 to 400), because I wanted give my students their school register’ number YAMANEKO.
 No.386~400を飛ばしております。子ども達に学籍番号山ネコをあげたかったからです。 





By the way, I am going to move to Ina city from next month. I have worked here for a long time. Thank you for your kindness over the last 8 years. I’m happy and really appreciate your help.
 ところで、来月から伊那市へ異動します。8年間お世話になりました。たくさん助けていただき幸せでした。


 
This is my new school. The school is 45 miles from present school.
 新しい学校です。今の学校から70km程のところにあります。


 
This is my new house. It has 5 rooms. Wonderful!
 新しい家です。5部屋あります。


 
The Banana beer, which I can buy in Komagane city, will be common for me soon because Ina city is very close to Komagane, where I took the volunteer training before Tonga.
 駒ヶ根で買えるバナナビールはもうすぐ普通になります。伊那市はボランティア訓練を受けた駒ヶ根にとても近いからです。


 
I’ll do my best at the new workplace.
 新天地でもがんばります。

No comments:

Post a Comment