Monday, September 30, 2013

30th Sep. Braille 点字だぞ

Braille
9月30日 点字だぞ


 
We went to our city area and looked for Braille. This is a vending machine.
  市街地へ行き、点字を探しました。これは自動販売機です。


 
This is an ATM.
  ATMです。



 
Everything is for the blind. We thought about the person who has handicap.
  すべてが目の不自由な人の為にあります。ハンディを持った人々について考えました。


 
At night, I made okonomiyaki, a meat and vegetable pancake.
  夜、お好み焼きを作りました。

Sunday, September 29, 2013

29th Sep. Achievement 達成だぞ

Achievement
9月29日 達成だぞ


 
They’ve finished the construction completely. I saw cars while I was jogging.
  工事が完全に終わりました。ジョギング中に車を見ました。


 
It’s holiday so I jogged longer distance than usual.
  休みなので、いつもより遠くまで来ました。


 
Rising sun.
  日の出です。


 
I visited the median tectonic line park after a long time away.
  久しぶりに中央構造線公園に来ました。


 
Perhaps I haven’t come here since my parents came in August, although it takes me 1 minutes from my house.
  多分、両親が8月に来た時以来、ここに来ていません。歩いて1分なのですが・・・


 
What a fine day.
 めちゃくちゃ晴れております。


 
At last, I achieved my goal, 100 miles.
  ついに160km走破の目標を達成しました。


 
I received an e-mail from the application “Run Keeper” Thanks!
  Run Keeperのアプリからメールを受け取りました。ありがとうありがとう。


 
It’s autumn now so the new signboard appeared. It says don’t enter the mountain and pick any mushroom without permission.
  秋なので新しい看板が出てきました。無断で山へ入ってきのこを採るなと・・・



 
I realized that our village must have a great many treasures.
  我が村にはたくさんのお宝があるに違いない!


 
In the afternoon, I made a round of the lake Suwa by bicycle.
  午後、諏訪湖を自転車で一周しました。


 
It took me about 1 hour.
  約1時間かかりました。


Saturday, September 28, 2013

28th Sep. On the way back 帰り道だぞ

On the way back
9月28日 帰り道だぞ


 
I woke up at 7, in my car Hotel EVERY. Because the parking was closed until 8:30, I enjoyed cycling.
  7時にホテル エブリィで目覚めました。駐車場が8時半まで閉まっているので、サイクリングを楽しみました。


 
Matsumoto has a lot of shops.
  松本にはたくさんの店があります。



 
After cycling, I stayed in Matsumoto until lunch time. I ate Chinese noodles.
  サイクリングの後、お昼まで松本にいました。ラーメンをきまぐれ八兵衛の支店で食べました。


 
On my way back to Ina city, I visited the pass which has a watershed.
  帰り道に分水嶺を訪れました。


 
This place is on the borderline between the river goes to the Pacific Ocean and the river goes to the Japan Sea.
  善知鳥峠という場所で、ここで太平洋に注ぐ川と日本海に注ぐ川に分かれます。


 
I cooked tempra, deep-fried vegetable and meat.
  てんぷらを作りました。


 
I need more practice.
  修行が必要です。



What's that?
  なにこれ?

Friday, September 27, 2013

27th Sep. Double Dutch ダブルダッチだぞ

Double Dutch
9月27日 ダブルダッチだぞ


 
The trail for pedestrians are fixed completely.
  歩行者通路は完全に修繕されました。


 
It might be the last time for me to jog in the middle of the road. Hahaha
  道路の真ん中をジョギングできるのは最後かも知れません。はっはっは



 
We started double dutch practicing.
  ダブルダッチの練習を始めました。


 
At night, I moved to Matsumoto city and enjoyed drinking party with my colleagues who worked together at my previous school. Matsumoto is 50 miles away from my house.
  夜、松本に移動し、前任校で一緒だった先生達と飲み会を楽しみました。松本は家から80km離れております。

Thursday, September 26, 2013

26th Sep. School Excursion 遠足だぞ

School Excursion
9月26日 遠足だぞ


 
In the early morning, I went for a jog as usual but…
  早朝、いつも通りジョギングに行きましたが・・・


 
I took a short course because…
 短いコースを行きました。なぜなら・・・


 

we had a school excursion and were supposed to walk for 20 km (12.5 mile). We enjoyed it but were very tired.
  遠足があり、20km歩く予定だったからです。楽しみましたが、疲れました。


 
It looks like doing chestnut gathering. It autumn now.
  栗拾いをしているようです。秋です。


 
Oh, poor snake… or is this a design of the road?

  可愛そうなヘビ・・・それともこれは道路の模様?

Wednesday, September 25, 2013

25th Sep. Almost もう少しだぞ

Almost
9月25日 もう少しだぞ


 
They have almost finished the construction of my jogging trail.
  ほぼジョギングコースの工事が終わりました。


 
It will finish at the end of this month.
 今月末に終わる予定です。


 
We watched the movie at school and
  学校で映画を見て、


 
practiced the traditional dance.
  伝統ダンスの練習をしました。

Tuesday, September 24, 2013

24th Sep. Abacus そろばんだぞ

Abacus
9月24日 そろばんだぞ


 
We practiced a jumping rope.
  なわとびの練習をしました。


 
I started teaching abacus.
 そろばんを教え始めました。


 
I’m supposed to make certificates as well this year.
  今年も賞状を作る予定です。

Monday, September 23, 2013

23rd Sep. Harvest 収穫だぞ

Harvest
9月23日 収穫だぞ


 
It’s harvest time in Nagano.
  長野県は収穫の時期です。


 
Rice is Japanese staple food.
  米は日本の主食。


 
I like the scenery of country side.
  田舎の景色が好きです。


 
What a calm district!
  のどかな地域です。


 
I cooked Okonomiyaki, a meat and vegetable pancake.
  お好み焼きを作りました。


 
I like motorways’ service area which we can enter from outside of the motorway.
  高速の外から入れるサービスエリアがお気に入りです。