トンガでの2年間の任務を終え、2011年9月23日に帰国しました。今後は月1回ペースを目標に日本の生活を綴っていきます。
Saturday, November 30, 2013
Friday, November 29, 2013
Thursday, November 28, 2013
28th Nov. Sweet Pumpkin & Takoyaki スウィートパンプキンとたこ焼きだぞ
「Sweet Pumpkin & Takoyaki」
11月28日 スウィートパンプキンとたこ焼きだぞ
↑It’s very dark around 6 AM so I jogged in my house.
6時は暗いので、家の中をジョギングです。
↑We had a Halloween pumpkin party at school. My students wanted to eat it,
although we knew it’s not suitable for eating.
ハロウィーンパンプキンパーティーをしました。子ども達は食用には適さないと分かっていながら食べたいようなので、
↑First, I cut it with a saw. Of course it’s very difficult to cut off.
まずノコギリで切りました。 もちろん切り離すのは難しいです。
↑After that, we put it in a microwave and crush it, then mixed with sugar,
fresh cream.
その後、電子レンジで温め、つぶし、砂糖、生クリームと混ぜます。
↑Finally, bake it in an oven. Unfortunately, it was not good taste. Yet we
can say we got a good experience.
最期にオーブンで焼いて出来上がり。残念ながらおいしくありませんでしたが、よい経験になったと言えます。
↑We have another parts of the pumpkin, but we will never eat it. hahaha
残りのカボチャがありますが、二度と食べないでしょう・・・ははは
↑All of my students said, takoyaki was delicious. I’m relieved.
全員たこ焼きはおいしかったと言っておりました。よかったよかった。
Wednesday, November 27, 2013
27th Nov. The end of our sponge gourds ヘチマの最期だぞ
「The end of our sponge gourds」
11月27日 ヘチマの最期だぞ
↑At 5 o’clock, I started making dough of takoyaki. We will have a party
tomorrow.
朝5時にたこ焼きの生地を作り始めました。明日パーティーがあります。
↑I completed 12 bottles of dough.
12本分の生地を作りました。
↑At school, we put our sponge gourds away. They have already died because it’s
almost winter now. Thank you for teaching a lot of things to us.
学校でヘチマの片付けをしました。ほぼ冬なのですでに枯れております。たくさんのことを教えてくれてありがとう。
↑We will eat it tomorrow. Haha~
明日食べるぞ~!
Tuesday, November 26, 2013
26th Nov. Huge Cutlet デカイカツだぞ
「Huge Cutlet」
11月26日 デカイカツだぞ
↑Although it’s very cold, we are still jogging in the morning before we
start school.
寒いですが、始業前に走っています。
↑Before the first period, occasionally, some volunteers visit school and
read books for the kids.
たまに1時間目の前に読み聞かせのボランティアが来てくれます。
↑After school, I participated in the meeting for teachers.
放課後、先生達の会議に参加しました。
↑The meeting was about i-Pad. We are supposed to use it at our class in the
near future.
会議はi-Padのことでした。近いうちに授業で使うことになります。
↑Following that, I met acquaintances and ate the huge cutlet.
その後、知り合いに会い、巨大なカツを食べました。
↑These are the biggest cutlet I had ever experienced.
こ・・・これは今までで最大のカツだわ・・・。Monday, November 25, 2013
Sunday, November 24, 2013
24th Nov. 2 Parks 2つの公園だぞ
「2 Parks」
11月24日 2つの公園だぞ
↑It was very fine today. I washed my clothes, cleaned my house and prepared
for ski season. This is the room for ski.
天気が良かったです。洗濯、掃除をして、スキー準備をしました。これはスキー部屋です。
↑Around noon, I visited a car dealer. I needed to protect my car from
potassium chloride, which they scatter on the roads in winter to melt snow, so
I asked the dealer to put the special paint at the bottom. Following that I
went to Ohshiba Park.
お昼頃、カーディーラーへ行きました。冬場道路にまく塩化カルシウムから車を守るため、底に特殊な塗料を塗ってもらうのです。その後、大芝公園に行きました。
↑There are two ponds here.
ここには2つの池があります。
↑We can enjoy beautiful colored leaves.
紅葉が楽しめます。
↑Maybe this park is located in lower place than my house.
多分、この公園は我が家より低い所にあるのでしょう。
↑Because I had time before the car dealer called me, I visited Kojinyama
Park.
ディーラーさんから電話をかけてくるまで時間があったので、荒神山公園に行きました。
↑It has pond as well.
ここにも池があります。
↑I remembered that I got on the train, a steam locomotive train, in America
this year.
今年アメリカで蒸気機関車に乗ったのを思い出しました。
↑There is an observation deck here.
ここには展望台があります。
Saturday, November 23, 2013
23rd Nov. Cutlet カツ丼だぞ
「Cutlet」
11月23日 カツ丼だぞ
↑I woke up at school and worked a little.
少し仕事をして、
↑Following that I picked my car up then…
その後、車を取りに行き・・・
↑moved to Iijima restaurant. This restaurant is famous for very big pork
cutlet served with egg and vegetables on top of a bowl of rice.
飯島食堂に行きました。でっかいカツ丼で有名です。
↑I finished it easily.
余裕で食べ切れます。
Friday, November 22, 2013
22nd Nov. School Visitation 参観だぞ
「School Visitation」
11月22日 参観だぞ
↑It was the day for school visitation. We had a moral education class but I
had no time to take a photo. This is the lecture after my class. Anyway,
everything was going well today.
参観日でした。道徳をやりましたが、写真を撮る時間がありませんでした。参観授業後の講演会です。今日は全部がうまくいきました。
↑After that I went to a drinking party with PTA. We continued drinking beer
until 2 AM. Oiaue~. The relation with district is very important I think.
その後、PTAで飲み会に行き、深夜2時まで飲んでおりました。地域とのつながりは大切です。
Thursday, November 21, 2013
21st Nov. Museum 博物館だぞ
「Museum」
11月21日 博物館だぞ
↑It’s still dark around 6 o’clock.
6時頃はまだ暗いです。
↑We played together at the 2nd period class today. Our theme of
this month is to be close friends.
2時間目に全校で遊びました。今月のテーマは仲良しです。
↑We visited the history museum.
歴史博物館を訪れました。
↑The curator is very kind for us.
館長さんはとても親切なのです。
↑My students are studying about our town Takato.
子ども達はわが町高遠について勉強しております。
Subscribe to:
Posts (Atom)