「Avalanche & The Final Day」
↑When it stopped working… Good-bye mova! I’ll never forget you.
3月31日 雪崩と最後の日だぞ
↑There was an avalanche in my school. One of my colleagues was caught in the avalanche, so I rescued him from early morning.
学校で雪崩が発生しました。同僚の先生1人が巻き込まれたようです。まぁ大変!!!朝から救出作業にあたりました。
↑After 4 hours, the corridor, which was caught in a huge load, was restored and of course he was safe. Though there were huge loads, the situation was not so serious because I experienced more serious colleagues’ situations in Tonga and if Tongan volunteers miss the airplane, it wastes 150,000 yen (US$1,700) and he or she cannot come back to Japan. There was no hurry today, and he can move to the next school safely. No problem! Thank you for your trouble over the last 6 years in Azumino.
4時間後、雪崩れた荷物に覆われていた廊下は復旧され、もちろん先生も無事でした。大量の荷物がありましたが、そんなに大したことはありません。何故ならトンガでもっと大変な状況を経験しているからです(伝説を作った隊員が何人も・・・)。もしトンガのボランティアが飛行機を逃すと15万円無駄になるし、帰国できません。それに比べたら、今日は何も焦ることはないし、同僚の先生は無事に次の学校へ異動できます。何も問題なし!安曇野での6年間お疲れ様でした。大変お世話になりました。
↑In return, I got these expensive garlic which is made in Aomori prefecture in Japan. Ordinarily I cannot buy it because it costs nearly 200 yen (US$22) for each bulb.
雪崩から救出したお返しに青森産のニンニクをもらいました。普段は1個200円近くもする高価なニンニクには手が出ません!
↑I usually buy this one which is made in China. It costs only 200 yen for a sack. I can make a luxurious meal thanks to the Aomori garlic.
普段は中国製を買います。1袋で200円です。青森産のニンニクのお陰で豪華な食事が作れそうです。
↑After that, I was invited to a restaurant where all we can eat for a flat sum. We ate sushi and grilled slices of meat (yakiniku) all we wanted. Thank you so much.
I forgot to take a photo maybe because I concentrated on eating food.
その後、食べ放題の店へ連れて行ってもらいました。寿司と焼肉をたらふく食べました。ありがとうございました。
写真を撮るのを忘れておりました。たぶん食べるのに集中していたからでしょう。
↑By the way, my latest mobile phone service “docomo mova” has finished today. Oh man! I used this mobile for 7 years even I was in Tonga (as an alarm clock). Around midnight it lost its function because the docomo company stopped the service. I cannot use my mobile temporarily so I have to buy a new one perhaps tomorrow.
ところで、最新携帯ドコモムーバが今日サービスを停止します。あ~あ~。Torojiro先生はこの携帯電話を7年間使いました。トンガにいる間も目覚まし時計として。深夜0時付近に携帯は機能を失いました。ドコモがサービスを停止したからです。携帯を一時的に無くしたことになるので、たぶん明日新しいのを買いに行かなければなりません。
↑When it stopped working… Good-bye mova! I’ll never forget you.
機能停止の時・・・さようならmova!
[Movie] the last docomo mova動画:(131 sec, 54 sec, 15 sec, 13 sec)
One news paper said, there were still 200,000 people all over Japan, who belonged to the service (docomo mova), so I was not so rare. Although we have a population of about 120,000,000.
ある新聞によると、全国で200,000人がドコモモーバに契約していたそうです。なんだ~全然珍しくなかったんだ~。まぁ日本には1億以上の人口がいますが・・・。
Torojiro先生の最新型携帯movaの記事 Articles of my docomo mova
No comments:
Post a Comment