Saturday, October 20, 2012

20th Oct. Ohsho 王将だぞ

Ohsho
10月20日 王将だぞ


In the morning, I made rice with rice cooker. Mr. Namiki gave it to me. First I didn’t know how to use it because I had been making rice with a pan since I started Tongan life in 2009. Finally I managed to remember the way. Just push the function button.
 朝、炊飯器で米を作りました。Namikiさんがくれました。初めどうやって使うか分かりませんでした。2009年にトンガ生活を始めてから、鍋で米を作っていたからです。最終的には何とか使い方を思い出しました。ボタンを押すだけなのです!
  

 
Around 2 o’clock, I left for the restaurant where I wanted to go for a long time after I came back to Japan. I went along the Jikkasegi weir.
 2時頃、帰国後長い間、行きたいと思っていた食堂に行きました。拾ヶ堰に沿って行きました。


 
I used a navigation function in my mobile phone. Although it recommended me a strange course, the Latest mobile phone is great.
 携帯のナビ機能を使いました。すごいコースを紹介されましたが、最新の携帯はすごいです。


 
At last, the restaurant called “Ohsho” came to Matsumoto. Ohsho means the king! The main food is Chinese noodles and dumpling restaurant. I used to come to the restaurant when I was in Osaka, my home town. By the way, I knew that the name "Ohsho" is a circular notice.
やっと王将が松本に来ました。ラーメンと餃子の店です。実家の大阪にいた時はよく来たものです。ところで、Ohshoと言う名前は回文になっているのを知っていました。確か中学の頃気づきました。


 
I looked back upon my life in Osaka.
 大阪の生活を思い出しました。

No comments:

Post a Comment