トンガでの2年間の任務を終え、2011年9月23日に帰国しました。今後は月1回ペースを目標に日本の生活を綴っていきます。
Wednesday, October 31, 2012
Tuesday, October 30, 2012
Monday, October 29, 2012
Sunday, October 28, 2012
28th Oct. Water Supply 水道だぞ
「Water Supply」
10月28日 水道だぞ
↑The tap water in my house has been
leaking for 6 mouths. Because the total amount of its bill doesn’t change, I
didn’t care about it. It was just noisy. Yet the latest bill was very expensive
(usually it costs US$ 45, this time US$ 90) so I asked my landlord, a board of
education, to fix it.
He said “You can do it yourself; I’ll
send you a part”
Today, I did it myself. It took me 15 minutes, it’s like
fixing flat tire. The rubber packing was degraded.
水道が6ヶ月間漏れていました。料金が変わらなかったので気にしていませんでしたが、最新の請求書は通常4000円のところ、8000円も取られたので、教育委員会に修理を依頼したら、「自分でやって~部品送るから」って言われました。
今日工事完了。15分かかりました。パンク修理のようなもんです。パッキンが老朽化していました。
Saturday, October 27, 2012
27th Oct. Colored Leaves 紅葉だぞ
「Colored Leaves」
10月27日 紅葉だぞ
↑Our nearest
high-way interchange has changed its name from Toyoshina I.C to Azumino I.C.
最寄高速インターの豊科ICが安曇野ICに名前を変えました。よろしく!
↑On the way to Takayama village, I
visited Suzaka city and Garyu-park.
高山村への行き道に須坂市と臥竜公園に来ました。
↑6 months has passed
since last time I came here, Takayama, to see the beautiful cherry blossoms.
前回、キレイな桜を見に高山村に来てから6ヶ月が経ちました。
↑Articles of the cherry blossoms.
↑This time, I came
here to see beautiful colored leaves.
今回は紅葉を見に来ました。
↓These are all of my photo I took in Takayama village. You should access
below!
高山村で撮った写真のすべてです。時間と根性のある方は見てください。
↑After the colored
leaves viewing, I went to a hot spring. This is the main building and is very
old fashioned. I like it very much.
紅葉を見た後、温泉に行きました。大湯で中心の浴場ですが、とても古くさい建物で大好きです。
↑On the way back, I
visited Ohsho restaurant in Nagano city but there is no Kotekote noodles, my
favorite menu in Osaka Ohsho. Maybe because here is Nagano…Oh man!
帰り道に長野市にある王将に来ました。でも大阪王将で好きなメニューこてこてラーメンがありませんでした。多分ここは長野で、こてこてではないからでしょう・・・。
Friday, October 26, 2012
Thursday, October 25, 2012
Wednesday, October 24, 2012
Tuesday, October 23, 2012
23rd Oct. Sponge Gourd’s Seeds ヘチマの種だぞ
「Sponge Gourd’s Seeds」
10月23日 ヘチマの種だぞ
↑Our sponge gourds have almost finished
their lifetime.
ヘチマが一生を終えようとしています。
↑We picked seeds of sponge gourds. We
planted 8 seeds in June and it became 7m vine, plenty of sponge gourd and more
than 100 seeds.
ヘチマの実を採りました。6月に8つの種を植えました。それが7mのつるになり、たくさんのヘチマになり、100以上の種になりました。
↑I took photos of a sponge gourd’s seeds
with YAMANEKO.
ヘチマの写真を山ネコと撮りました。
↑Sponge gourd with YAMANEKO and insects
which one of my students made.
ヘチマと山ネコ、そして子どもが作った昆虫です。
↑After chiropractic
I went to the restaurant and ordered Tsubakuro Chinese noodles. It was
delicious but was so oily that I couldn’t finish its soup.
整体の後、ラーメン屋に行きました。美味しかったですが、めちゃくちゃ油っこかったので、スープを全部飲めませんでした。
Monday, October 22, 2012
22nd Oct. Horizontal Bar 鉄棒だぞ
「Horizontal Bar」
10月22日 鉄棒だぞ
↑We are practicing the horizontal bar. I’m
shocked that more than half of my students cannot make forward upward circling.
We need more effort and practice. I have a lot of things to teach.By the way, I’m very good at the horizontal
bar.
鉄棒の練習をしています。半分以上の子ども達が逆上がりができないので、びっくりしました。もっと努力と練習が必要です。おぉ教えることがたくさんあります。ところで、Torojiro先生はアホみたいに鉄棒が得意です。
Sunday, October 21, 2012
21st Oct. Sports Day, Chocolate, Cosmos, Spa チョコ、コスモス、温泉だぞ
「Sports Day, Chocolate,
Cosmos, Spa」
10月21日 運動会、チョコ、コスモス、温泉だぞ
↑We had a local sports
day. I participated in it as a team of teachers.
地域の運動会がありました。先生チームとして出ました。
↑It’s my first time to use a chocolate
fountain. It’s funny but…it’s not my style…
チョコレートファウンテンを使うのは初めてです。面白いですが・・・自分のスタイルではありません・・・
↑What beautiful
cosmoses! It’s autumn now.
キレイなコスモスです。秋です。
↑After a long time away,
I visited the spa “Village Azumino”. We have a lot of hot springs in Nagano.
久しぶりにビレッジ安曇野に来ました。長野にはたくさんの温泉があります。
Saturday, October 20, 2012
20th Oct. Ohsho 王将だぞ
「Ohsho」
10月20日 王将だぞ
↑In the morning, I
made rice with rice cooker. Mr. Namiki gave it to me. First I didn’t know how
to use it because I had been making rice with a pan since I started Tongan life
in 2009. Finally I managed to remember the way. Just push the function button.
朝、炊飯器で米を作りました。Namikiさんがくれました。初めどうやって使うか分かりませんでした。2009年にトンガ生活を始めてから、鍋で米を作っていたからです。最終的には何とか使い方を思い出しました。ボタンを押すだけなのです!
↑Around 2 o’clock, I
left for the restaurant where I wanted to go for a long time after I came back
to Japan. I went along the Jikkasegi weir.
2時頃、帰国後長い間、行きたいと思っていた食堂に行きました。拾ヶ堰に沿って行きました。
↑I used a navigation
function in my mobile phone. Although it recommended me a strange course, the Latest
mobile phone is great.
携帯のナビ機能を使いました。すごいコースを紹介されましたが、最新の携帯はすごいです。
↑At last, the restaurant called “Ohsho”
came to Matsumoto. Ohsho means the king! The main food is Chinese noodles and
dumpling restaurant. I used to come to the restaurant when I was in Osaka, my home town. By the way, I knew that the name "Ohsho" is a circular notice.
やっと王将が松本に来ました。ラーメンと餃子の店です。実家の大阪にいた時はよく来たものです。ところで、Ohshoと言う名前は回文になっているのを知っていました。確か中学の頃気づきました。
↑I looked back upon
my life in Osaka.
大阪の生活を思い出しました。
Friday, October 19, 2012
Tuesday, October 16, 2012
16th Oct. Solar Panel ソーラーパネルだぞ
「Solar Panel」
10月16日 ソーラーパネルだぞ
↑We are making a scientific experiment
with a solar panel.
ソーラーパネルを使って実験しております。
↑But for fine weather,
we cannot do it.
天気が良くなければ出来ません。
↑After school, I
gave No. 379 YAMANEKO doll to the principal Haruyuki. Thank you for waiting.
YAMANEKO is in the public eye.
放課後、校長先生に山ネコNo.379を渡しました。山ネコは世間で話題となっております。
Monday, October 15, 2012
Subscribe to:
Posts (Atom)