「After a long time away」
3月21日 久しぶりにだぞ
↑After I worked at home in the morning, I moved to Kiso district.
少し家で仕事してから、木曽へ出かけました。
↑We have a long-distance relay race tomorrow in Ina.
明日伊那駅伝があります。
↑It was my first time to pass through the Gonbee Tunnel.
権兵衛トンネルを通るのは初めてです。
↑About 10 years have passed since last time I visited Yabuhara ski field, because
10年ぶりくらいに、やぶはらスキー場へ来ました。
↑Youhei who is my friend since we were in our primary school sent a text
message, which says they would visit
Yabuhara, in the morning.
Takaさんが今朝メールをくれて、彼の家族がやぶはらに来るとのことでした。
↑I skied with his family. We got to the top of the mountain.
家族とスキーをしました。山頂まで行きました。
↑This is Mt. Ontake, which erupted last year.
去年噴火した御嶽山です。
↑Last time, in 2013, I had not met him for 20 years but this time it hasn’t
been a long time. See you perhaps soon.
前回2013年に会った時は、20年ぶりでしたが、今回はそれほど経っていません。またすぐに会いましょう!
↑the article
last time I met them.
前回会った時の記事
↑After ski, I visited an old posting station called Narai-juku. These are
cultural properties now. I haven’t visited here for 10 years.
スキーの後、奈良井宿へ行きました。今は文化財です。ここも10年ぶりくらいです。
↑It makes us slip back in time.
タイムスリップした感じです。
No comments:
Post a Comment