Wednesday, February 29, 2012

29th Feb. Cup and Ball & a Top

Cup and Ball & a Top
2月29日 剣玉とコマだぞ

We are enjoying Japanese traditional children’s plays. Though I’m good at traditional play, my students can make it very well.
 伝統的な遊びを楽しんでいます。Torojiro先生もうまいのですが、子ども達はもっと上手にできます。
[Movie] Traditional Plays動画( 5 sec, 14 sec)

Tuesday, February 28, 2012

28th Feb. Observation Deck

Observation Deck
2月28日 展望台だぞ

 
We have an observation deck in my school. You envy me, right? Sometimes…
 学校に展望台があります。羨ましいでしょ~。時々・・・


 
suddenly, I let my students come here when it’s fine, so to speak a guerilla class.
 晴れていたら突然、子ども達を連れてきます。いわばゲリラ授業。


 
I can see my house and car clearly from the deck. Oh I’m living so close.
 家と車がハッキリ見えます。近くに住んでますね~。

Sunday, February 26, 2012

26th Feb. Specialties of Nagano (3)

Specialties of Nagano (3)
 お国自慢だぞ③

Let me introduce the specialties of my place, Nagano prefecture.
 長野のお国自慢をさせてください。


 
This is my place, Azumino. We have very big Japanese horseradish fields. It means Azumino city has very beautiful rivers.
 わが町安曇野です。とても大きなわさび農園があります。それは安曇野にはとてもきれいな川があることを意味します。


 
We have a lot of temples and shrines as well and…
 ここにも、たくさんの寺や神社があります。


 
have delicious Japanese sweets shops and luxurious coffee shops.
 美味しい和菓子店や豪華な喫茶店があります。

Matsumoto is very close to Azumino, and is famous for Matsumotojo castle, though this picture is Koubouyama ancient tomb.
 松本市は松本城で有名で、安曇野市にとても近いです。この写真は弘法山古墳ですが・・・。

 
This is former Kaichi school. Now it’s used as a museum.
 旧開智学校です。今は博物館として使われています。


A lot of buildings, which were built when westernization came, still remind in Matsumoto an important intangible cultural heritage.
 松本には文明開化の頃の建物が重要文化財としてたくさん残っています。



The most attractive place in Matsumoto is Kanou restaurant. I’ve already told you before. Please access the URL below.
 松本で最も魅力的な場所はかのう食堂です。以前にお知らせしておりますが、下のURLへアクセスしましょう。

Saturday, February 25, 2012

25th Feb. Specialties of Nagano (2)

Specialties of Nagano (2)
 お国自慢だぞ②

Let me introduce the specialties of my place, Nagano prefecture.
 長野のお国自慢をさせてください。


 
Ueda city is the eastern part of Nagano and has the third largest population.
 上田市は長野県東部に位置していて、3番目の人口があります。


There are a lot of traditional buildings, especially temples and shrines, there.
 たくさんの伝統的な建物、特に寺や神社があります。


The name ‘Kitamuki-kannon’ means, a god facing to the north (Zenkouji temple). In short Kitamuki-kannon is pairing with Zenkouji, so some people say that we need to go and worship at both temples. It’s a sufficient condition.
 北向観音は神さんが北にある善光寺を向いていると言う意味です。つまり北向観音は善光寺とペアです。だから、両方お参りしなければ十分ではないと言われています。


 
Sometimes, I have ‘Yakiniku’ grilled slices of meat. Japan has plenty of delicious and cheap Yakiniku restaurants.
 時々焼肉を食べます。日本にはたくさんの美味しくて安い焼肉レストランがあります。

Friday, February 24, 2012

24th Feb. Specialties of Nagano (1)

Specialties of Nagano (1)
 お国自慢だぞ①

Let me introduce the specialties of my place, Nagano prefecture.
 長野のお国自慢をさせてください。

 
This is my favorite Chinese noodles shop, Ryouga. It’s located near my house.
 凌駕という好きなラーメン屋です。家の近所です。



 
Let’s go to Nagano city which is the capital city of Nagano prefecture. I had lived there for 5 years, when I was in my university and was a company worker. Nagano city has a lot of historically famous places and…
 県庁所在地の長野市へ行きましょう。大学生と会社員の時、5年間そこに住みました。長野市にはたくさん歴史的に有名な場所があります。そして


  
 
has a lot of places, which were used for the Nagano Winter Olympics in 1998.
 1998年の長野オリンピックで使われた場所がたくさんあります。


 
There are a lot of restaurant which displays YAMANEKO doll. This is Ohkubo no chaya, buckwheat noodles shop. I used to work there when I was a university student.
 たくさんの山ネコを飾る食堂があります。大久保の茶屋です。ここで大学生の頃働いていました。


 
They display my souvenir (wall hang) from Tonga. Malo ‘aupito.
 トンガからのお土産を飾ってくれています。ありがとうございます。


 
This buckwheat noodles menus are the best in Japan. You should come!
 ここの蕎麦は日本一です。是非来ましょう!
http://ookubobouken.blog.fc2.com/ ←戸隠のことが何でも分かる?忍さんのブログ


 
This is Zenkouji temple which is a national treasure. I used to live the place, which takes 5 minutes to get to the temple.
 国宝善光寺です。ここからチャリで5分の場所に住んでいました。


 
There are a lot of precious hotels around Nagano area. This is Kameya Hotel in Kamiyamada town (though it belongs to Chikuma city now.).
 長野地区周辺にはたくさんの評価が高いホテルがあります。これは旧上山田町(現千曲市)の亀屋旅館です。

 
There are a great many luxurious hot springs in Nagano prefecture. I’m very happy.
 長野県には非常にたくさんの豪華な温泉があります。幸せです。

Wednesday, February 22, 2012

22nd Feb. Wedding YAMANEKO

Wedding YAMANEKOs
2月22日 結婚式山ネコだぞ

 
I received YAMANEKO photos from Toru and Ayaka. They got married last week. Congratulations on your marriage. I hope you’ll be happy for ever and ever.
 ToruさんとAyakaさんから山ネコ写真を受け取りました。先週結婚しました。おめでとうございます。末永くお幸せに!


 
They displayed the wedding edition YAMANEKOs at a hall. I’m glad that my YAMANEKO managed to get there by the wedding ceremony.
 山ネコ結婚式バージョンを式場に飾ってくれました。山ネコが結婚式までに何とか着いてよかったです。



YAMANEKO photos ffrom all over the world.
世界から届いた山ネコの写真

Tuesday, February 21, 2012

21st Feb. The last day for school visitation

The last day for school visitation
2月21日 最後の参観日だぞ


 
They showed their results of this school year to their parents. All of my students were doing very well so the parents were pleased.
 子ども達は今年学校で勉強してきたことの成果を見せました。全員よくやっていましたので、おうちの方々は喜んでいました。


 
I didn’t do anything today. I was just watching and they did it themselves. It’s ideal states of affair.
 Torojiro先生は何もしておりませんでした。ただ見ていただけです。彼らが彼ら自身でやっておりました。それは理想的な形です。

Monday, February 20, 2012

20th Feb. Very Cold

Very Cold
2月20日 とても寒いぞ


 
My house is old so when it’s very cold, a water pipe freezes. In this case we have to pour hot water. The temperature was minus 11 this morning.
 Torojiro先生の家は古いので、とても寒い時は水道管が凍ります。この場合、熱湯をかけなければなりません。今朝はマイナス11度でした。
[Movie] My Kitchen動画( 39 sec)

Sunday, February 19, 2012

19th Feb. Cleaning

Cleaning
2月19日 掃除たぞ


 
I cleaned my house. First of all, I tidied up a bedroom.
 家を掃除しました。初めに寝室を片付けました。


 
After that, I cleaned a toilet, a bath…
 その後、トイレと風呂をキレイにして、


 
and a kitchen.
そして台所。

 
Yet, my extra room is still untidy. Oh my goodness.
しかしながら、もう1つの部屋はまだ汚いです。あっちゃ~


 
At lunch, I cooked stir-fried vegetables, at dinner I cooked curry and rice.
昼に野菜炒めを、夜にカレーライスを作りました。

Saturday, February 18, 2012

18th Feb. Cream Pasta

Cream Pasta
2月18日 クリームパスタたぞ


  
It was snowing all day long.
 一日中雪が降っていました。


 
Though my motivation was very low after the exam, thanks to Mr. Kojima and Ms. Yuzawa, I managed to go skiing. Anyway, I enjoyed skiing today as well.
 試験の後、モチベーションが下がってしましましたが、KojimaさんとYuzawaさんのお陰で何とかスキーへ出かけることができました。とにかく今日もいつものようにスキーを楽しみました。


 
Recently, I’m making cream pasta often. I like it.
最近よくクリームパスタを作ります。これが好みのパスタです。

Friday, February 17, 2012

17th Feb. Line Up

Line Up
2月17日 並べたぞ


 
A Jizo statue with a conical straw hat to protect it from rain and snow standing in a line. My students are practicing a very famous play called ‘Kasa Jizo’.
 かさ地蔵が並んで立っています。子ども達は劇の練習をしています。


 
I lined up YAMANEKOs in a row and put their name cards for the day for school visitation next week.
 来週にある参観日の為に山ネコ達を並べ、ネームカードを取り付けました。

Thursday, February 16, 2012

16th Feb. Frisbee

Frisbee
2月16日 フリスビーだぞ

 
Recently, we are enjoying Frisbee game in my P.E. class. 
 体育でフリスビーを楽しんでいます。


 
When their Frisbee passes through a hoop, they can get points.
 フリスビーがフラフープを通れば得点がもらえます。

Wednesday, February 15, 2012

15th Feb. At School

At School
2月15日 学校にて・・・だぞ

 
I brought the special edition YAMANEKO dolls to my school. My students were very pleased because it was their first time to meet them. They have only seen the picture of the wedding edition YAMANEKOs before. All of my students said they are very cute.
 結婚式バージョンの山ネコを学校に連れて行きました。子ども達はとても喜びました。何故なら彼らは雛祭り山ネコの写真しか見たことがなかったからです。その生ネコに会ったのは初めてでした。


 
While we were in our school, I put the special edition YAMANEKOs in front of a heater. It helped them in drying up.
 学校にいる間に、ストーブの前に置いておきました。よく乾きました。


 
I fitted YAMANEKOs with bells and managed to send them to my acquaintance. Well done!
 鈴を付けて、何とか知人へ送りました。よくできました!